Hashi Pottery Plus is a small gallery and shop featuring Japanese and Japanese-inspired pottery, textiles, baskets, and other home goods. At Hashi each piece we offer is one-of-a-kind and hand-crafted in the spirit of the Japanese shokunin (artisan). In Japan, the shokunin is more than a master of craft techniques. The shokunin also embodies spiritual attitudes of respect for materials, mindfulness in crafting, and selfless service to those who will use their wares. 

In the image above, 
Andy Vlock of Codo Experiment sprinkles corn ash on a bowl before firing. Seeking to use local materials to approximate a nuka glaze that in Japan is made from rice husks, Andy contacted a local farmer to get permission to harvest hundreds of dead corn stalks. Like the rice husks used to make nuka, corn stalks are high in silica. After several weeks of harvesting by hand with a corn sickle, Andy bundled and stored the stalks to dry over the winter. Once dried, Andy burned the stalks and washed and slowly processed the ash, sifting out impurities. The result of weeks of manual labor is a few sprinkles of corn ash that, when fired, add rich unique nuance to the pot that emerges from the kiln. 

As in this example, a shokunin's skill and attitude are transferred to the wares they create. In this way, the shokunin and their works bridge the raw materials provided by nature, a long tradition of special skills, and the contemporary user in the present. At Hashi, which means "bridge" in Japanese, we wish to serve as a bridge bringing the beautiful and meaningful traditions of Japanese shokunin craftsmanship and artistry to Americans. In using the items you find at Hashi, you may find you appreciate not only their practicality and beauty but also the natural materials and the loving effort that brought them to you. In this way, we hope the object will deepen your attention to each moment and enhance your enjoyment of everything you do.

 

Hashi Pottery Plusは、日本および日本にインスパイアされた陶器、織物、籠などの家庭用品を取り扱う小さなギャラリー兼ショップです。Hashiでは、日本の職人(shokunin)の精神に基づいて、一点物の手作り作品を提供しています。日本において、職人は単なる技術の達人にとどまりません。職人は、素材への敬意、制作中の心のこもった姿勢、そして自分の作品を使う人々への無私の奉仕といった精神性も体現しています。

 

上の画像では、Codo ExperimentAndy Vlockが焼成前にボウルにトウモロコシの灰を振りかけています。日本で米ぬかから作られるぬか釉薬に近いものを地元の材料で再現しようと、Andyは地元の農家に連絡し、枯れたトウモロコシの茎を数百本収穫する許可を得ました。ぬか釉薬に使われる米ぬかと同様、トウモロコシの茎はシリカを多く含んでいます。手持ちの鎌で何週間にもわたって茎を手作業で収穫した後、Andyは茎を束ねて冬の間乾燥させました。乾燥した茎を燃やし、灰を洗浄・精製し、不純物を取り除く工程を慎重に行いました。数週間の手作業の末に得られた少量のトウモロコシの灰を振りかけ、焼成すると、窯から出た作品に独特で豊かなニュアンスが加わります。

 

このような例のように、職人の技術と姿勢は、彼らが作る作品に反映されます。このようにして職人とその作品は、自然が提供する原材料、特別な技術の長い伝統、そして現代の使用者との間に橋を架ける存在となります。日本語で「橋」を意味するHashiでは、日本の職人の技術と芸術の美しい意味深い伝統をアメリカに届ける橋となることを願っています。Hashiで見つけた品を使うことで、それらの実用性と美しさだけでなく、自然素材やそれを作り上げた愛情ある努力にも感謝の気持ちを抱けるかもしれません。このようにして、その物が一瞬一瞬への注意を深め、日常のすべての行動をより楽しくすることを願っています。